Перевод Cura 2.3
По сравнению с Cura 2.1 очень много добавили нового функционала.
Сегодня завершил перевод первого файла Cura.po.
Прошу, если кто заинтересован в переводе последней версии обратить внимание на терминологию, корректность перевода. Писать предложенный перевод, в скобки заключать не корректный для понимания.
Пример.
Диаметр (горячего конца) *сопла*. т.е. слова 'горячего конца' не корректно, после скобки корректный перевод. Чтобы понять сколько исправленного текста, предлагаю его заключать в '*'.
Файл
Еще больше интересных статей
Адресная лента для отображения статусов 3Д принтера
Подпишитесь на автора
Подпишитесь на автора, если вам нравятся его публикации. Тогда вы будете получать уведомления о его новых статьях.
Отписаться от уведомлений вы всегда сможете в профиле автора.
Создание и считывание своих меток NFC для базы данных катушек SPOOLMAN
Подпишитесь на автора
Подпишитесь на автора, если вам нравятся его публикации. Тогда вы будете получать уведомления о его новых статьях.
Отписаться от уведомлений вы всегда сможете в профиле автора.
Данный проект реализует считывание NFC меток типа NTAG2xx установле...
G-CODE по-русски для 3D печати (Мини-справочник)
Подпишитесь на автора
Подпишитесь на автора, если вам нравятся его публикации. Тогда вы будете получать уведомления о его новых статьях.
Отписаться от уведомлений вы всегда сможете в профиле автора.


Комментарии и вопросы
Я только что заявил, что от чи...
Нет смысла пытаться решить про...
«МГТФ никаких волшебных свойст...
Всем доброго дня!Ситуация тако...
Здравствуйте, подскажите, пожа...
Всем привет. Начались проблемы...
всем привет, нужен совет в под...