Дело пошло ..)

AlekS
Идет загрузка
Загрузка
18.10.2019
933
15
Личные дневники

Подпишитесь на автора

Подпишитесь на автора, если вам нравятся его публикации. Тогда вы будете получать уведомления о его новых постах.

Отписаться от уведомлений вы всегда сможете в профиле автора.

3

Русский смещает (убивает) иконки...))))

Подпишитесь на автора

Подпишитесь на автора, если вам нравятся его публикации. Тогда вы будете получать уведомления о его новых постах.

Отписаться от уведомлений вы всегда сможете в профиле автора.

3
Комментарии к статье

Комментарии

18.10.2019 в 18:56
1

Действительно пОшло.

Уж лучше бы сделали большие пиктограммы с нарисованным текстом на них. Можно было бы как минимум поиграть с размерами и плотностью шрифта. А этот вариант мы проходили.


18.10.2019 в 19:36
0

А это что такое? У нас классная игра была Tower Toppler в 88 , потом детство прошло...(((

18.10.2019 в 20:35
0

Не понимаю, зачем вообще это "переводить"... :-)

18.10.2019 в 21:03
0

Не переводить, а скорее русифицировать. Но ни кто не запрещает использовать на оригинальном, китайском, языке. 

18.10.2019 в 21:26
0

Просто сколько видел попыток подобного - но русские символы корявые почти везде, где растровые шрифты (из-за того что у написания наших букв и так "гуляет" высота вверх и вниз, а там их приходится ещё ужимать... и начинается "полный разброд"). Ну и всякие сокращения лепить

P.S. А вот английский "вшит" практически везде (и почти везде он нормально выглядит). А запомнить десяток слов "по-аглицки" совсем не проблема :-)

19.10.2019 в 02:57
0

Если использовать заглавные буквы кириллицы, то высота одинаковая у всех, ну не считая тех что с хвостиком. 

18.10.2019 в 22:07
0

хм...

Понатаскают картинок с тырнета, повставляют в ячейки и потом любят себя в шрифты...

19.10.2019 в 00:22
0

Я его вообще прошить не могу( кидаю на карту файл прошивки, включаю и тишинаааа...

19.10.2019 в 01:14
0

Зачем русификация, если общение с принтером в английском языке идет на уровне начальной школы?

19.10.2019 в 03:10
2

Ну например, в  трёх учебных заведениях я изучал французский, а английский уже самостоятельно по необходимости. Это во-первых, к слову зачем. 

А во-вторых, для популяризации, чтобы успешно продавались какие либо устройства в широких русскоговорящих социальных слоях, русификация просто необходима. 

19.10.2019 в 03:18
1

Вся документация по прошивкам - английский. Завтра заставим авторов Марлин переводить на русский?

Каждому свое. Кто не знает английский но хочет понимать о чем речь, тот смотрит базовые слова и их достаточно. Любой человек сейчас легко выучит порядка 50 слов, которые там используются. Ну или давайте переводить слова типа Старт, Стоп, филамент, Температура. Это ваше время, и вам его тратить на что угодно. Только надо это лишь вам.

19.10.2019 в 21:36
0

Надо будет - заставим, а вернее они сами захотят это сделать. Ведь китайцы это уже захотели и делают, это захотели и сделали Майкрософт, Солид, Гугл, Сименс и многие многие другие. 

Я точно знаю, что вы не понимаете смысл и о чём разговор, но я не понимаю зачем вы этому противитесь?! 

19.10.2019 в 10:13
1

>> Русский смещает (убивает) иконки

Не совсем.

Я уже поучаствовал в нескольких проектах по руссификации китайского ПО типа firmware.

Китайский ньюанс обычно в том, что предлагается моноширинное знакоместо.

Поэтому про пропорциональные шрифты можно забыть сразу.

.

Так что два "путя":

1. Либо отказаться от текстовой подписи совсем, и расширить картинку/иконку на всю площадь кнопки, используя битмап и для подписи-пикселях тоже;

2. Либо использовать лаконичные надписи "по-русски", жирным шрифтом, помещаясь в формат 8 букв по горизонтали (лучше - в 7). Я предлагал свой вариант "подписей" в предыдущем посте ТС.

.

Ассотиативные синонимы рулят своей уникальностью.

ski
19.10.2019 в 19:17
0

1. Либо отказаться от текстовой подписи совсем, и расширить картинку/иконку на всю площадь кнопки, используя битмап и для подписи-пикселях тоже;

Вот-вот. Я именно про это и написал в самом начале. Хорошая локализация для таких мелких экранов возможна только путём рисования локализованных иконок.

19.10.2019 в 11:47
1

При локализации нужно подбирать вменяемые стандартные сокращения, которые смогут нормально втиснуться в поля. Лепить слова целиком не нужно.

Для написания комментариев, пожалуйста, авторизуйтесь.

Читайте в блогах

Печать ULTEM (PEI) и материалом PEEK на одном устройстве: новый 3DGence INDUSTRY F420

Причесываем TEVO Little Monster для использования дома.

3D печать пластиком PEEK и ULTEM. Обзор 3D принтера Intamsys Funmat HT от 3Dtool.

DL-44. Видео по сборке и окраске.

ОПАЛУБКА ДЛЯ ЛИТЬЯ – ПРОСТОЙ КОНСТРУКТОР

Моя первая законченная миниатюра :)