Завершена работа над переводом Cura 2.3

Ruslan
Идет загрузка
Загрузка
27.10.2016
21668
86
печатает на Mendel90
Техничка

Подпишитесь на автора

Подпишитесь на автора, если вам нравятся его публикации. Тогда вы будете получать уведомления о его новых постах.

Отписаться от уведомлений вы всегда сможете в профиле автора.

69
Ссылки на репозитории:
  • https://github.com/halfakop/Cura/commits/branch2.3.0
  • https://github.com/Ultimaker/cura-binary-data/tree/feature_russian_translations



По второй ссылке взять .mo файлы и положить поверх оригинальных, в каталог resource/i18n/ru/LC_MESSAGES (лежит там где Cura).

А в qml/Preferences/GeneralPage.qml сделать так:



append({ text: 'Nederlands', code: 'nl' })

append({ text: 'Русский', code: 'ru' })

append({ text: 'Türkçe', code: 'tr' })



После рестарта можно будет выбрать язык, ещё рестарт и появится русский интерфейс.

P.S. Есть большой шанс, что я буду официально переводить Cura 2.4. Такие дела.

Подпишитесь на автора

Подпишитесь на автора, если вам нравятся его публикации. Тогда вы будете получать уведомления о его новых постах.

Отписаться от уведомлений вы всегда сможете в профиле автора.

69
Комментарии к статье

Комментарии

27.10.2016 в 18:45
1

Уря Работает )))) Спасибо !!!
Только у меня когда выбираешь язык написаны значки вопросительные ... наверное что то глючит ну да бог с ним главное читабельно :D 

27.10.2016 в 19:26
1

В .qml файле слово 'русский' напишите сами, думаю, поможет.

28.10.2016 в 01:29
0

промучался, затем скачал notepad++, через него правил- все получилось.

27.10.2016 в 19:31
0

настройки винды

27.10.2016 в 18:47
1

Основной параметр - 'Толщина слоя', а не высота.
Диаметр чего? - проволоки, сопла (бывают же сменные сопла)?
Что за параметр 'Поток'?

27.10.2016 в 19:25
4

Критикуя - предлагай. Лучше в виде pull request.

27.10.2016 в 19:44
2

Руслан, в комментарии всё написано:

Основной параметр - 'Толщина слоя', а не высота.
Диаметр чего? - проволоки, сопла (бывают же сменные сопла)? - после слова диаметр добавьте, к чему относится эта настройка - диаметру проволоки, сопла.
Параметр 'Поток' в % - что это за параметр, что он делает. Здесь предложений нет - потому что не ясно, что он делает.

Параметр, где написано Normal Quallity, называется 'Профиль'. Это или качество печати, или стиль - если группа настроек.
Хочется видеть русский язык. а не просто перевод.

27.10.2016 в 20:58
0

С переводами - посмотрю, обсудим с народом и может быть применим.

Если что-то непонятно по функционалу, то это к разработчикам, не смогли донести смысл.

Мне тоже хочется русский софт, но к сожалению, пока софт пишут зарубежные компании, а мы его адаптируем, насколько позволяет инструмент и энтузиазм.

27.10.2016 в 23:21
1

Высота слоя - более привычно звучит на русском. Более того, толщина может быть воспринята двояко. Поэтому именно высота - это верный перевод.
Поток - тоже верный перевод. Именно поток пластика, а не текучесть. Может быть имеет смысл добавить слово 'пластика', но с другой стороны поток чего ЕЩЕ может там быть?

28.10.2016 в 08:05
0

толщина
Она же ширина.
Поток
Ну с 15 куры было текучесть, а тут вдруг поток? Как бы надо быть приемственным.

28.10.2016 в 10:26
9

На эту  тему есть хороший анекдот:

Молодой монах, несколько месяцев проработав писцом (переписывают святое писание), подходит к старшему монаху (руководитель цеха).
- Скажи, брат, а почему вот мы из столетия в столетие переписываем святой текст с копии? Вот ведь достаточно было совершить ошибку в первой копии и эта ошибка расползлась бы по всему миру. Почему мы не переписываем оригинал?
Монах подумал минутку, похвалил юношу за смышленость и спустился в подвал. Час нету, два нету, день... другой... Монахи не на шутку обеспокоились, собрались пойти посмотреть, что стряслось.
Заходят в старинную библиотеку в подвале, наблюдают картину: огромный сундук, на сундуке лежит здоровенный пыльный талмуд. Рядом на коленях стоит монах и бьется головой о сундук, что-то причитая.
Подходят - и слышат:
- Celebrate, celebrate!!! Not celebate!!!!!!

03.11.2016 в 20:19
1

Текучесть неправильно по смыслу. Я когда куру русифицировал зачем то долго искал где же там настройки потока. Пока язык обратно не вернул не нашел.

28.10.2016 в 14:31
1

Есть устоявшаяся терминология рынка и в ней есть термин 'Толщина слоя'. Не нужно переводить, нужно АДАПТИРОВАТЬ. используя уже существующие наработки.
Посмотрите характеристики принтеров и установок аддитивного производства на сайтах производителей. Найдите там 'высоту слоя'.

28.10.2016 в 16:23
0

См. анекдот выше.

27.10.2016 в 22:10
0

поток- это текучесть т.е  коэффициент подачи пластика

28.10.2016 в 10:24
5

Текучесть это свойство полимера и к потоку не имеет никакого отношения.

28.10.2016 в 10:37
4

Текучесть — свойство пластичных металлов и тел при постепенном увеличении давления уступать действию сдвигающих сил и течь подобно вязким жидкостям.
Величина текучести обратна величине вязкости
Поток — постоянное перемещение масс жидкости или газа в определённом направлении.

Взято из википедии.

28.10.2016 в 11:45
0

В данном случае будет 'высота' и 'поток'.

28.10.2016 в 12:04
1

Верно, но я все равно буду пользоваться на инглише :D

28.10.2016 в 14:35
0

Руслан, 'Высота' это не верный термин, написал в комментарии выше

28.10.2016 в 12:37
1

Вот именно :) А так получается, что из меню слайсера меняются физические параметры полимера. Фантастика просто...

27.10.2016 в 22:39
0

как скачать чото не понял зарегился а там пишет нельзя

27.10.2016 в 22:40
0

Для начала не плохо бы словарь соотношения терминов из разных слайсеров. Меньше будет разногласий.
А, за перевод - спасибо! :)
Многим пригодится (хотя, мне лично - без надобности). 

28.10.2016 в 08:07
0

Проще натужиться и разобраться в инглише. Мне трудно было с 15 русской куры на английский слик переходить. Хотя вроде бы слова односложные и проблем не должно возникнуть.

28.10.2016 в 14:26
1

Вот! И я о том-же! Софт, чаще всего, не локализован - проще выучить 200 слов, чем уповать на милость разработчиков или ждать перевода. Но, и в переводах есть польза: толковый переводчик разберется в программе и прояснит невнятные места. В идеале. :)

28.10.2016 в 15:37
0

Ну мы уже нашли толщину которая оказалось высотой )

27.10.2016 в 22:43
0

как скачать чото не понял зарегился а там пишет нельзя

28.10.2016 в 01:07
0
28.10.2016 в 06:44
0

Скачал куча папок и файлы с расширением .ру ни одного эксешника, объясните что с этим делать? Ну не работал я с гитхабом никогда...

27.10.2016 в 23:13
0

не могу подключить принтер к этой чудо программе. пишет не подключен к принтеру и хоть прыгай с бубном а не помогает :( , что делать ума не приложу, подскажите решение этой проблемки

28.10.2016 в 06:38
1

Спасибо огромное!!! Только в винде (у меня десятка) GeneralPage.qml который править нужно, лежит в Program FilesCura 2.3
esourcesqmlPreferences

28.10.2016 в 09:55
0

Руслан, что скажите на счет того, что не ко всем словам применился перевод, хотя в файле переводе все гуд?

28.10.2016 в 11:47
0

Значит в коде что-то не так с интернационализацией. Может разработчики поправят. Или я в очередном припадке нанесения добра миру.

28.10.2016 в 12:46
0

Господа у кого заработал выбор языка после правки xml файла.... поделитесь им...

28.10.2016 в 12:48
0

Как редактировать профиля, кнопка не активна?

28.10.2016 в 12:51
0

Можно поподробнее че где и как сделать! Я чет нашаманил что теперь в настройках ERROR светится =((

28.10.2016 в 13:04
3

Я делал так...
Качал все 4 файла с гитхаба залил на яд -=-=-> РУССКИЙ
В каталоге resource/i18n/tr/LC_MESSAGES заменил все файлы и в настройках программы Выбрал Турецкий язык....

Правда еще можно в файле GeneralPage.qml заменить строчку append({ text: 'Türkçe', code: 'tr' }) на  append({ text: 'Русский', code: 'tr' })
 И тогда в настройках можно выбрать Родной язык

28.10.2016 в 13:47
0

Что помешало просто добавить строчку, как я показал в посте? Зачем эти извращения с подменой турецких ресурсов?

28.10.2016 в 13:50
1

После добавления строчки настройки General вообще пропали....
А турецкий язык мне в программе точно не пригодится....

28.10.2016 в 13:52
0

опешите пошагово! Что и как делать, потому и путаемся что это для вас просто. Если в этом не шарить то Пошагово только описывать...

28.10.2016 в 13:55
0

Обычным пользователям рекомендую подождать официальный релиз Cura 2.4, там будет из коробки.

28.10.2016 в 14:14
2

Спасибо что не поленились описать пошагово как русифицировать!

30.10.2016 в 22:04
0

когда планируется её выход?

31.10.2016 в 10:20
0

В декабре 2016.

02.11.2016 в 19:37
0

вот спасибо. все заработало наконец. а то эти танцы с бубнами на протяжении часа уже надоели.

28.10.2016 в 16:19
0

Процитирую читателя из группы Вкокашке. ШCura с картинки будет выложена в качестве модели?

28.10.2016 в 18:10
0

перевелось почти всё, но частично.
там где доп инфо по значку  ' i ' в настройках отображения пунктов меню на 3-х языках. и кнопка сохранения G-кода не переименовалась

хотел забить в программу стоимость пластика, а оно не пущает:(
сделал дубль материала, а оно опять не пущает. окна под цену просто не активны

29.10.2016 в 19:35
0

Там половина кнопок  не пашет, кнопки есть ,а возможности менять нет. В топку.

29.10.2016 в 14:19
0

Для тех у кого возникли сложности с установкой.
0. Если не кура 2.3, устанавливаем её с https://ultimaker.com
1. По первой ссылке автора скачиваем архив Added Russian translation. И все файлы копируем в папку с курой (заменяя).
2. По второй ссылке... все подробно описано в статье.

30.10.2016 в 11:46
0

А что-то ни как не могу настроить, что-бы мой принтер CURA видела..

30.10.2016 в 15:45
0

Друзья, прошу прощения, все не читал. Но я правильно понял что в Cura 2.3 нет выбора диаметра сопла? Облазил все настройки и не смог найти данный параметр. Line Width зависит от этого параметра по формуле, но сам параметр скрыт. Есть возможность его как то отобразить?

30.10.2016 в 17:41
0

Настройки - Настроить Cura - Принтеры - Параметры принтера - Диаметр сопла

wnn
31.10.2016 в 23:56
0

ахахахахх как ты это не смог найти

03.11.2016 в 22:41
0

Перевод, я так понял, не полный?


А то я  скачал два архива, а в них что-то многовато всего лишнего показалось.
Взял с архива скачанного по ссылке [url]https://github.com/Ultimaker/cura-binary-data/tree/feature_russian_translations папку 'ru' cura-binary-data-feature_russian_translations.zipcura-binary-data-feature_russian_translationscura
esourcesi18n
u закинул в c:Program FilesCura 2.3
esourcesi18n и дописал в файле c:Program FilesCura 2.3
esourcesqmlPreferencesGeneralPage.qml строчку 'append({ text: catalog.i18nc('@item:inlistbox', 'Russian';), code: 'ru' })'.
Получилось как на картинке, может надо добавлять с заменой еще какие-то файлы, чтоб и на панелях перевод был?

03.12.2018 в 16:44
0

Автору респект!
По поводу строки в файле:
c:Program FilesCura 2.3
esourcesqmlPreferencesGeneralPage.qml

'append({ text: catalog.i18nc('@item:inlistbox', 'Russian';), code: 'ru' })'

У меня. на 7ке версия Куры 2.3.1он начал ругаться на символ ';'. 
Когда его убрал и строка выглядела:
'append({ text: catalog.i18nc('@item:inlistbox', 'Russian'), code: 'ru' })
(естественно, без кавычек), программа заработала как надо.

04.11.2016 в 09:07
1

Не получилось

04.11.2016 в 22:50
0

Радует, что наконец исправлена ошибка предыдущего перевода с термином Flow. Автору респект.

19.11.2016 в 16:14
0

можно по подробней пр установку не могу понять чего куда вставлять

19.11.2016 в 23:35
0

А что за модель девушки. Можно ссылку. На сайте не нашел.

24.11.2016 в 20:59
0

Спасибо! Все получилось. Только радость была недолгой, пишет ПРИНТЕР НЕ ПОДКЛЮЧЕН! Принтер Анет А8, порт СОМ19 - можно выбрать в 15 куре, зесь где?

11.12.2016 в 15:21
0

тот же вопрос... в 15 куре порты настраиваются.. тут хоть убей ненайду.. и принтер не подключен.... так и пользую 15 (

13.04.2017 в 08:03
0

http://3dtoday.ru/questions/cura-231-ne-vidit-prusa-i3-a8/ смотри тут. 

15.12.2016 в 14:29
0

а для Mac в этом же архиве?

15.12.2016 в 14:44
0

Спасибо!!!!! Разобрался.

24.01.2017 в 14:31
0

как в маке сделали?  с заменой TR перевода?
у меня после правки qml/Preferences/GeneralPage.qml - кура не запускается

25.01.2017 в 00:09
0

Могу вам отправить на почту мою сборку куры

25.01.2017 в 14:53
0

из сорса собирали?

25.01.2017 в 15:30
0

Скачал по ссылкам в статье.

20.12.2016 в 02:00
0

Cura 2.3.1 не руссифицируется!!!! Помогите!!!  !  :)



Кстати Geeetech prusa i3 тоже не видит ((

25.12.2016 в 19:22
0

скопируй 4 файла с расширением  .mo из скаченного
1 заменить все файлы с расширением .mo в папке resource/i18n/tr/LC_MESSAGES
2 выбрать в настройках язык турецкий
3 перезапустить CURA
самодельный принтер на ATMEGA и RAMPS не видит ни до того как русифицировал, ни после.

24.01.2017 в 14:38
0

после замены туркиш перевода кое-где туркиш слова проскакивают :D
кура 2.3.1

в общем луше дождаться релиза 2.4

10.01.2017 в 20:48
0

подошло на КУРА 2.4 автору респект и уважуха +100500 лайков

11.01.2017 в 16:38
2

Для Cura 2.4 уже сделан отдельный перевод. Лень было новость писать.

https://github.com/Ultimaker/Cura/pulls?q=is%3Apr+author%3ARaD+is%3Aclosed
https://github.com/Ultimaker/Uranium/pulls?q=is%3Apr+author%3ARaD+is%3Aclosed

11.01.2017 в 17:31
0

супер! после роботы обязательно поставлю, Руслан может поскажеш в 15 версии был пунк подем по оси Z при переходе с ретрактом, в версиях 2.х не нашел такой пункт, а где он теперь?

11.01.2017 в 19:17
0

Наизусть не помню, но несколько раз 'подъём головы' проскакивало в тексте. Скорее всего, надо включить отображение нужного пункта в настройках приложения. По умолчанию, там много чего скрыто.

17.01.2017 в 01:54
0

Скачал cura 2.4.0 . В меню есть русский. Обрадовался, выбрал, перегрузил. Ничего не получилось. Подскажите, что не так делаю?

17.01.2017 в 11:55
0

Надо скомпилировать ресурсы перевода для русского языка. Пнул разработчиков, надеюсь быстро починят.

17.01.2017 в 20:00
0

Спасибо. Подождем тогда.

10.02.2017 в 16:04
0

Подскажите пожалуйста, долетел пинок то за месяц? Получилось?

13.02.2017 в 23:44
0

Тоже интересует вопрос. Подскажите, пожалуйста!)  И еще, на винду будет перевод же? Или только IOS?

06.04.2017 в 19:48
0

Не знаю к кому обратится, в Cura 2.3.1 не работает вращение и отзеркаливание модели по осям X и Y , работает только по Z. Это вносит жуткие неудобства, а порой не возможность использовать этот слайсер, например модель болта, в лежачем исходном положении и его ни как не поставить на головку (не ржать)

02.03.2017 в 22:27
0

Проблема во всех версиях (2,3 2,31 2,4) при выборе русского cura перестаёт считать граммы, пишет те же цифры что и в метрах.
На других языках всё хорошо.

Я так понимаю что cura не понимает где то в формулах нашу букву Г. 
Пробовал заменить в файлах Г на G, но не выходит.
Может автор перевода знает где ковырять?

07.04.2017 в 03:56
0

Я русифицировал как описывает автор, всё работает и метры и граммы.

10.03.2017 в 10:44
0

Автор, вопрос немного не по теме статьи и тут его уже задавали, но ответа вроде не было.
Что за модель девушки? Есть ссылка откуда взять или файл безвозвратно утерян?

04.06.2017 в 10:18
0

Большое спасибо. Работает.
Перед установкой выбирал разные языки, часть текста осталась на не русском, т.к. перед установкой стоял французский, то на нем частично выскакивает.
Что не есть гуд, не шперхн я по французски.

Еще не могу найти настройки первого слоя. первый слой, да и второй  печатается не со 100% заливкой. Подложку не печатаю, только юбку. Линии на первом слое дает тоньше и реже. Но это тема будет другого вопроса... Отфоткаю и оформлю отдельно. 

25.07.2019 в 15:58
0

Спасибо огромное за перевод!!! 

Для написания комментариев, пожалуйста, авторизуйтесь.

Читайте в блогах

Сглаживаем слои на модели! Как лучше подружить ABS с ацетоном: холодная, горячая баня или кисть?

Печатаем со сверхзвуковыми скоростями. 100мм/с, 200мм/с, 300 мм/с, .... 750 мм/с не предел !!!

Мышка. Символ 2020 года по китайскому календарю

Девушка с дредами

В помощь учителю.

Процесс сборки E3D тул чейнджера